
Homosexuality and New Testament Greek - 05/14/2005
I have read your views on homosexuality because I have been doing
research on it for years. I have also read your guidlines and even the links
that go with them and found that you have recieved emails in the past condeming
you of lying without proof. With this is not one of them. I am highly
resourceful with my information that back up my
statements.
To the point: Reading your
interpretations from verses such as Genesis 18-16, Romans 1: 26-27, and Jude 7,
leave readers to believe that this is truely researched when it is certainly
not. Several historians, such as John Boswell, who has studied these cases have
found that these verses as well as others are to vague to be directed precisily
to homosexuals. The Greek words malakoi arseokoitai have no one true meaning
when together and their definition has been tampered with for so many years
that when listening to a Greek speaker on homosexuality, those words were not
once used.
I show no disrespect to your website or
beliefs, but I know as well as you that it is very hard to know the "true" word
of God when sinful man has tampered with it for so long. I believe it is only
fair to your viewers, although it is obvious that no one wants to back down from
their own beliefs, that you inform them clearfully that these are merely
interpretations of what was originally written and they are not always
exact.
CONTENDER MINISTRIES RESPONSE:
Hi
Rachel. Thanks for writing. I'd like to address your comments from
the standpoint of explicit Greek construct and etymology as well as from other
implicit teachings on the matter.
You mentioned
the use of two Greek words: malakoi (malakoi), and
arsenokoitai (arsenokoitai).
The
two appear together in only one verse, 1 Corinthians 6:9. In the NIV this
verse reads, "Do you not know
that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither
the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes
(malakoi) nor homosexual offenders
(arsenokoitai)..." In the KJV it says, "Know ye not that the
unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither
fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate (malakoi),
nor abusers of themselves with mankind (arsenokoitai),..." As you can
see, malakoi is translated by the KJV as "effeminate" and by the NIV as
"male prostitute." The word can also mean "soft", as in a soft
fabric. This verse is the only New Testament verse in which malakoi is
applied to a person. The KJV translators took this to mean
"effeminate". The NIV and other later translators reached a consensus that
based on other usage, malakoi was a young male prostitute or the
subordinate homosexual partner.
Arsenokoitai, on the other hand, is used
here as well as in 1 Timothy 1:10, "For whoremongers, for them that defile
themselves with mankind (arsenokoitai), for menstealers, for liars, for
perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound
doctrine;" (KJV) and "and immoral men and homosexuals
(arsenokoitai) and kidnappers and liars and perjurers, and
whatever else is contrary to sound teaching," (NASB). Here, it is not
used in conjunction with malakoi. However, in the Septuagint (the
Greek Old Testament), arsenokoitai is used in Leviticus 20:13 in a
clear and unambiguous reference to homosexuals. Moreover, this words is
also found in many of the patristic writings, including those of Polycarp.
Arsenokoitai is an active homosexual male partner.
John Boswell is like so many others who allow
personal bias to detract from their scholarship. He is not the only one to
make these arguments, but his are perhaps the most eloquently stated.
However, eloquence is no substitute for competence and linguistic
integrity. Boswell's conclusions have been soundly refuted by several
people. One of the best refutations of Boswell's arguments was written by
Stephen Carlson: http://www.mindspring.com/~scarlson/greek/boswell.html.
With that said, there are clearly implicit
teachings throughout the Bible to which homosexuality is diametrically
opposed. Sex is to be enjoyed within the context of a marriage between
a man and a woman. That’s it. Genesis 2:24-25 says,
“Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto
his wife: and they shall be one flesh. And they were both naked, the man
and his wife, and were not ashamed.” Jesus reiterated this in Matthew
19:4-5, "Haven't you read," he replied, "that at
the beginning the Creator 'made them male and female,' and said, 'For this
reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the
two will become one flesh'?" Hebrews 13:4 says, “Marriage is honorable
in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will
judge.” All sexual sins (i.e. promiscuity, adultery, homosexuality,
prostitution, etc.) are sins because they do not conform to the limit of sex
being a marital activity. You may or may not have seen a more
comprehensive list on our site here: http://www.contenderministries.org/articles/christianliving/homosexuality.php.
It is true, as you say, that words can change
their meaning over time. However, defining sometimes obscure Greek words
is not a capricious process. A consensus is built among scholars as to the
logical intended meaning associated with a particular word. In the case of
arsenokoitai, a strong consensus for "homosexual" is based on a large
preponderance of the evidence. Having extant manuscripts (both biblical
and extra-biblical) dating back to the first few centuries A.D. assures us that
the Bible is textually consistent with how it was written, and the majority of
scholars are confident that the appropriate definition for these words is a
reaffirmation of God's law that homosexuality is a sin. I encourage you to
read the articles above. Thanks again for writing, and God
bless.
In Christ,
Ben Rast Contender Ministries
|
|