Another Vitriolic KJO Missive, Part 2 - 01/23/2005

WOOOOOOOOOOOOOW YOU ARE SOOOOOOOOO SMART ! You go and collect ,cut and paste some of your so called intellectualles heresy and hellish ideias to show me that you know some thing! HAHAHA.
Do not think for a minute that I will believe any of the heresy you have in your e-mail ,All you are doing is just exposing your arrogancy and unbelief on ability of THE ALMIGHTY GOD that he is able to preserve his word from dummies like your self and he is doing it for hundreds of years that wants to corrupt it every way they can .
you can take all the books you read to corrupt your mind and others and stuff them .never mind my spirit le me qoute you what JESUS said about you

Here is a list of Bible perversions since you don't know how to read have someone read it to you bright boy. Unlike your cut and paste trash this can be verified by placing God's real Bible KJB next to the niv if you are capable of such an intellecual task. Imagine what judgment will be against you sicko idiots who defy the living God and ingnore Rvelation 22:18,19 warning just to make a cash profit. Woe to you!

***CM NOTE: Here, the writer pasted a standard table of differences between the KJV and modern translations. The table is KJO in nature, and labels this differences as "omissions" or "changes" in the "modern perversions." It is too long to include in the mailbag.***


Hi again, David. Your ability to ignore facts is a sad trait of those trapped in the heresy of idolizing one translation of God’s Word, while ignoring its contents. Let me first address some quick issues.

First, you apparently overlooked the fact that I stated we do not draw a salary or any other remuneration from this ministry, which also does not run for profit. All proceeds are directed toward administrative costs as well as supplying literature for those who can’t otherwise afford them. We pay for more costs out of our own pocket than we bring in from donations. Second, you stated “never mind my spirit.” Your spirit is not mine to mind. I merely pointed out that you are bereft from the obvious signs of the fruits of the spirit. This no doubt grieves the Lord, as it will you if you do not repent of your anger, hatred, and idolatry. Finally, before we once again address the issue of Bible translation, let me say that while you accused me of copying and pasting the content of my previous reply to you, nothing could be further from the truth. The only thing pasted in our conversation thus far is the table you pasted here.

Let’s talk about that table. It speaks of “changes” made in some newer translations. Once again, it would be more honest to refer to these as differences. You can only call them changes if you assume that the KJV is a totally accurate representation of what the prophets and apostles originally wrote. Not only is that assumption made without credible evidence, but in some cases, it is contradicted by the evidence. You are leading with an assumption, rather than following the evidence where it leads. This is shortsighted and dishonest. When I told you that the Johannine Comma in the KJV is a late addition that was not part of John’s epistle, that is a credible, historical fact. You can research that for yourself. When I tell you that the KJV you use is vastly different from the AV 1611, that is a fact – you can easily verify that by checking preserved copies of the 1611 edition. You can call them heresies and lies all you want, but your accusations do not change the facts. Your position is simply untenable. There are differences between the KJV and newer translations, but by and large, most of those differences reveal a more accurate translation of more reliable manuscripts in the newer translations (at least with regards to the NIV and NASB).

Be that as it may, the differences that exist do not alter any fundamental doctrines. If you are so set against modern translations, then perhaps you could tell me what doctrines have been compromised by the newer, more accurate translations. I submit to you that you will be unable to do so. Therefore, your hateful and divisive controversy becomes a needless controversy that the Bible instructs Christians to avoid.

The facts regarding the history of the transmission and translation of the Bible are easily verified, but you refuse to accept them because of blindness wrought by your idolatrous devotion to the KJV. Therefore, let me turn your attention to some contents of the Word of God that you are missing. Matthew 7:16-20 says, “Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither [can] a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them.” What kind of fruit should we, as Christians, display? Turn to Galatians 5:22-23 where it says, “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law.” Look at the tone of the emails you have sent us. Disregard for now the disagreement in facts, and study the name-calling and insults with which you peppered your correspondence. Is your tone characterized by love, joy, or peace? How about gentleness, goodness, meekness, or temperance? It seems to me that none of these are evident in your email. Going back to Matthew 7, what then should I surmise from your email? If I will know someone by their fruits, then you have cause for concern and should turn to the Lord in repentance.

If you take time to research the facts, you will find that what I have told you about Bible translations is true. The King James Only argument becomes a needless and divisive controversy. What does the Word of God have to say about that? 2 Timothy 2:23-24 says, “But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all [men], apt to teach, patient”. If you wish to engage in a civil discussion of facts, then by all means do so. However, if you cannot converse in a manner appropriate for Christian men and women, then we will have nothing further to discuss.

In Christ,

Ben Rast
Contender Ministries